Get more stuff like this
Subscribe to our mailing list and get interesting stuff and updates to your email inbox.
Thank you for subscribing.
Something went wrong.
Ötən dəfə dərsimizin birinci hissəsini əsas nitq hissələrindən biri olan zərfə həsr etmişdik. Bu gün də həmin mövzunu davam edirik..
Zərflər (наречия) müxtəlif nitq hissələrindən əmələ gəlmiş və gəlməkdədir. Bəziləri lap çoxdan yaranmış, sonra məhv olmuş, bəziləri isə yaxın keçmişdə başqa nitq hissələrindən düzəlmiş və dövrümüzdə rus dilində işlənməkdədir.Məsələn, “по-вражески” zərfi “вражеский” sifətindən düzəlmişdir. Müxtəlif nitq hissələrinə məxsus olan bəzi sözlər də zərflərə keçərək öz əvvəlki leksik mənalarını və qrammatik xüsusiyyətlərini itirmiş, yeni, zərflərə xas olan əlamətlər qəbul etmişlər. Aşağıdakı iki cümləyə diqqət yetirək:
1) вошел в темную комнату.
2) Нельзя действовать втемную.
Birinci cümlədəki “темную” sözü sifət olub “комнату” sözü ilə uzlaşaq tək-cəmə, cinsə və hala görə dəyişir (burada “темную” təsirlik halda işlədilib). Bu sözün leksik mənası «işığı olmayan, qaranlıq» deməkdir. İkinci cümlədəki “втемную” sözü isə zərfdir: o, dəyişmir, özü də “действовать” felinə aiddir. Bu sözün leksik mənası «görmədən, bilmədən, kor-koranə, bəxtəbəxt» deməkdir.
Dialoq :
– Али ты знаешь Рустама?
– Нет,не знаю. А кто это?
– Он мой друг.
– Он иностранец?
– Да. Рустам из Узбекистана. Он узбек, но очень хорошо знает русский язык. Раньше он жил в Ташкенте.
– Где?
– В Ташкенте. Ташкент – это столица Узбекистана. Рустам говорит, что это очень старый и красивый город. Сейчас Рустам живёт в Москве и учится в Московском Государственном Университете (МГУ) на юридическом факультете.
Yeni sözlər :
картина – rəsm əsəri
кастрюля – tava
кататься – sürmək (velosiped,maşın)
квартира – mənzil
киоск – köşk
кладбище – qəbiristanlıq
ключ – açar
книжный – kitab (üçün) (“kitab mağazası,kitab rəfi” kimi söz birləşmələrində istifadə edilir.)
ковёр – xalça
когда – nə zaman,nə zaman ki
колесо – təkər
комната – оtaq
компетенция – səlahiyyət
композитор – bəstəkar