Get more stuff like this
Subscribe to our mailing list and get interesting stuff and updates to your email inbox.
Thank you for subscribing.
Something went wrong.
Latın dili (2-ci dərs)
Ötən dərsimizdə latın dili ilə bağlı ilkin mərhələni keçərək əlifbanı öyrəndik.İndi isə fonetika bölməsindən ilkin dərsimizi – saitlər bölməsini izah edirik..
Müasir italyan dilində olduğu kimi,latın dilində də 6 sait vardır- a,o,u,e,i,y.
Qeyd edək ki, Y hərfi latın dilinə yunan dilindən keçmişdir və “i“ kimi tələffüz edilir. İ,i hərfi sözün əvvəlində və ortasında sait qarşısında gələrsə onu y kimi səsləndirəcəyik. Qalan bütün hallarda isə bu hərf i kimi səslənəcəkdir. Qaydanı daha yaxşı mənimsəməniz üçün bir misal çəkək..
ianua (yanua) – qapı,darvaza
iocus (yokus) – zarafat,əyləncə
victoria (viktoriya) – qələbə
İulius (Yulius) – Yuliy
aiudare (ayudare) – kömək etmək
concordia (konkordiya) – razılıq,müqavilə
Yuxarıda qeyd etdiyimiz 6 saitdən başqa latın dilində iki diqraf və iki diftonq var.
Diqraf – iki saitin bir sait kimi tələffüz olunmasına deyilir. Diqraflar – ae (e kimi tələffüz olunur) , oe (ö kimi tələffüz olunur).
Aera (era) – era praesidium (presidium) – mühafizə
Poena (pöna) – cəza foedus (födus) – müqavilə,saziş
Diqrafın üzərində tire (-) və ya iki nöqtə (..) qoyulursa diqraf pozulur və hər iki sait olduğu kimi səslənir.
Aer (aer) – hava
poeta (poeta) – şair
aloe (aloe) – bitki (əzvay)
Diftonq – iki saitin birləşmiş halda eyni hecada təlləfüz edilməsidir. Diftonqlar – au (v) və eu (v).
Nauta (nau(v)ta) – dənizçi
Europa (Eu(v)ropa) – Avropa
aurum (au(v)rum) – qızıl
Eucalyptus (Eu(v)kaliptus) – Evkalipt ağacı
Burada bir nüansı yadda saxlamalıyıq ki,burada “u“ saitinin tələffüzü “v“ samitinə yaxınlaşır.Bu səbəbdən də başqa dillərdə işlədilən latın mənşəli sözlərdə “u“ saiti “v“ kimi səslənir.Məsələn,“Avropa“,“Evka-lipt“ və s.