Bəhmənyar Klubu və tələbə gənclərin uğur yolu

Get more stuff like this

Subscribe to our mailing list and get interesting stuff and updates to your email inbox.

Thank you for subscribing.

Something went wrong.

Bakı Dövlət Universitetində “Bəhmənyar” Gənclərin Fəlsəfi Fikir Platformasının tələbələri tərəfindən “Ekzistensializmin tarixi” adlı kitab ilk dəfə olaraq dilimizə tərcümə edilmişdir. Kitab müasir dövr fransız və ingilis fəlsəfəsinin nümayəndələri olan Jean Vahl və Harold Balckham-ın ekzistensializm haqqındakı iki məqaləsini əhatə edir. Fransız dilindən birbaşa tərcümə ilə nəşr olunmuş kitabın redaktəsi və tərcüməsi universitet tələbələri tərəfindən həyata keçirilmişdir. Bəhmənyar Klubunun sədri II kurs fəlsəfə ixtisası tələbəsi Fərhad Seyfullazadənin sözlərinə görə, kitab “Doğma dilimdə fəlsəfə” proqramı çərçivəsində çap edilmişdir. Kitabın məzmunu sırf fəlsəfi olması, Azərbaycanda, xüsusilə də Universitetlərdə fəlsəfə ilə bağlı xarici ədəbiyyatların azlığı, tələbələrin üzləşdikləri mənbə probleminin həlli, ən əsası da öz doğma dilimizdə hər hansı mövzunu oxumaq sevinci baxımından olduqca önəmlidir. Fərhad Seyfullazadənin sözlərinə görə, Bəhmənyar Klubu “Öz dilimdə fəlsəfə” proqramı çərçivəsində tərcümələrini bundan sonra da davam etdirəcəkdir. O, qarşıda oxucuları daha maraqlı və önəmli bir neçə kitabın gözlədiyini qeyd etdi. Növbəti kitab haqqında məlumat verməsə də, onun iyul ayı üçün çapa veriləcəyini bildirdi. Kitab xüsusilə musiqi və fəlsəfə ilə maraqlanan şəxslər üçün nəzərdə tutulduğunu, “ürəyi musiqi ilə döyünən hər kəsə” ithaf olunacağını bildirdi: “Bir tələbə olaraq bu mənim üçün çox xoş bir hadisədir. Az tələbə var ki, hələ təhsil aldığı müddətdə kitabda öz adın görüb sevinir. Bəhmənyar Klubu mənə və digər tələbə yoldaşlarıma bunu bəxş etdi. Həm də bizi daha böyük məsuliyyət altında qoydu. Daha yaxşısını etmək məsuliyyəti”

Klubun digər üzvlərindən olan Araz Əliyevin fikrincə isə, xarici dildən birabaşa tərcümələrin reallaşması Azərbaycan gəncliyi üçün, ən əsası da universitet tələbələri üçün böyük bir addımdır. Tələbələri artıq vaxtı ötmüş mühazirə kağızlarından xilas etmək və rus, türk dillərindən tərcümə kimi ikinci dərəcəli ədəbiyyatlardan uzaqlaşdırmağın önəmini qeyd edən Araz Əliyev, Bəhmənyar Klubunun fəlsəfə sahəsində mütərəqqi addımlar atdığını və irəlidə daha da böyük uğurlara imza atacağına inandığını bildirdi. “Çünki, əgər siz bir şey etməyəcəksinizsə, kimsə gəlib sizin üçün əlini daşın altına qoymayacaq, əgər bir şey öyrənmək, özünüzdən sonrakı tələbələrə bir şeylər ərməğan etmək istəyirsinizsə, bunu ilk öncə siz etməlisiniz. Bir evi tikmək üçün ilk öncə onun ilk daşını qoymaq lazımdır, Bəmənyar Klubu olaraq ilk daşı məhz bu kitabla qoyduğumuzu düşünürük. Gücümüz buna çatır, indiki anda bunu bacarırıq, sabah ola bilər ki, daha artığını edək. Heç bir zaman önəmli olan biz deyilik, Araz, ya da Fərhad, ya da bir başqası, bunlar sadəcə adlardır. Bizim istədiyimiz bu ənənəni davam etdirməkdir. Bəlkə 10 il, bəlkə də 15 il sonra kimsə çıxıb “Azərbaycan fəlsəfi” deyə bilməyimiz üçün bu son daşı qoyacaq, qoy o daşı qoyan şəxs bizim tərcümə etdiyimiz bu kitabı oxumuş biri olsun”.
Xatırladaq ki, Bəhmənyar Klubu Bakı Dövlət Universitetinin bir qrup müəllim və tələbəsi tərəfindən elmi-fəlsəfi platforma olaraq təşkil edilmişdir. Hazırda Klub sosial şəbəkələrdə, universitet daxilində təşkil etdiyi tədbirlərlə, mühazirə və seminarlarla fəaliyyətini davam etdirir.

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

Average rating / 5. Vote count:

As you found this post useful...

Follow us on social media!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Share

BIR CAVAB BURAXIN

Rəyinizi daxil edin
Adınızı daxil edin